<aside>
π I am an AUDIOVISUAL TRANSLATOR and SUBTITLER from Argentina, who is passionate about accesibility, cinema, horror, anime, videogames, fashion and pop culture. You are more than welcome to learn more about my professional experience and education.
</aside>
Contact
π§ [email protected]
π linkedin
π· instagram
π΅ tiktok
π
Ώ proz
<aside>
π Portfolio
</aside>
<aside>
π¦π· Spanish Version
</aside>
Languages
English πΊπΈπ¬π§ <> Spanish LATAM π¦π·
Services
- Conventional and creative subtitling
- SDH and Closed Captioning
- Spotting
- Burning
- Transcription
- Translation for Dubbing
- Audio description
- Video game localization
- Literary translation
- QC and Proofreading
Software
- Subtitle Edit
- Aegisub
- memoQ
- Handbrake
- Canva
- CapCut
- Adobe Premiere
- Audacity
- MS Office
Work Experience
Education
Other Certificates
Contact
π§ [email protected]
π linkedin
π· instagram
π΅ tiktok
π
Ώ proz